Roger Sadowsky
Roger Sadowsky ist für seine exklusiven Bässe hinreichend bekannt. Am Morgen des 22.05.2001 betrat ich das Hochhaus 1600 Broadway. Eigentlich wollte ich nur mal schauen wo diese Edelbässe hergestellt werden. Ich hatte nicht ernsthaft geglaubt, Roger Sadowsky persönlich kennenzulernen. Daher war ich auch unvorbereitet (ohne Fotoapparat, ohne "Fotograf") dort erschienen. "Sadowsky Guitars? 10th floor!" erklärte mir der Pförtner. Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den 10. Stock. Neben vieler Hinweise auf Büroräume einiger Firmen zeigte ein kleines Schild "Sadowsky Guitars". |
New York City 1600 Broadway |
Roger Sadowsky is a well known luthier for exclusive basses.
On morning of the May 22th 2001, we went into the skyscraper at 1600 Broadway in New
York City. I only wanted to take a look insite this building, I never really thought
I would meet Roger Sadowsky in person. (I´m here without a camera. Sigi is going
shopping in the World Trade Center!!) |
Plötzlich stand ich vor der Tür der Werkstatt und klingelte. Die Tür
wurde von Frank Robbins geöffnet. Roger ist da und würde mich empfangen,
erklärte Frank. Ich mußte nur noch erklären, daß ich Sigi und
den Fotoapparat holen müßte. 2 Stunden später stand ich wieder vor
der Tür. |
Suddenly I´m in front of the door to Roger Sadowsky´s
workshop. I knock on the door, and Frank Robbins opens. I asked him to take a look
into the workshop. Roger is there. I can meet him. Oops! I have no camera! I will come
back as soon as possible. |
Sadowsky Guitars! Unscheinbar und im 10. Stockwerk, neben weiteren Geschäftsräumen, werden die Edel-Bässe und Gitarren gefertigt. Sadowsky guitars! Inconspicuous and in the 10th floor, right near other business offices. This is the place where the great basses and guitars were built. |
Roger Sadowsky empfing und sofort herzlich. Hier befinden wir uns in seinem Show-Room, der gleichzeitg das Büro ist. An den Wänden hängen unzählige Bilder mit Autogrammen seiner Kunden. Roger Sadowsky has given a warm welcome. Here we are in Rogers' office, which is also the showroom of Sadowsky Guitars. You will see uncountable photos with autographs of his customers. |
Rogers Büro. Im Computer befinden sich Abbildungen und Daten der produzierten Gitarren und Bässe. Rogers office. You can see all produced guitars and basses in his computer. |
Im Vordergrund sind edln Hölzer gelagert. In front you will see the expensive woods. |
Frank Robbins an seinem Arbeitsplatz. Im Vordergrund ist R. Sadowsky´s Arbeitsplatz. Fank Robbins workbench. In front of this pic you can see the borkbench of R. Sadowsky. |
Vor seinem Arbeitsplatz. Roger in front of his workbench. |
An den Wänden der Werkstatt hängen zahlreiche Basshälse in den unterschiedlichen Ausführungen, zum Teil mit farbiger Kopfplatte. Here are a lot of different necks hanging on the wall. Some of them were made with coloured headstock. |
|
Chris Swope war gerade damit beschäftigt, den Bass für Hugh McDonald (Bon Jovi) fertigzustellen. Chris Swope was just finishing the bass for Bon Jovi´s bassplayer Hugh McDonald |
Die letzten Arbeiten vor der Auslieferung. Bald ist dieser Bass auf Tour mit Bon Jovi zu sehen. The last work just before this bass will go out. You will see this bass on tour with Bon Jovi. |
Ein gutes Verhältnis. That´s the ratio I like to see. |
Das Elektronikfach erhält gerade eine Graphitabschirmung. Just painted with graphite |
Wir sprechen über Linkshänder Bassisten und ihre Bässe. Let´s talk about lefties and their basses. |
|
Roger Sadowsky signiert den Bass in seinem Büro. Roger Sadowsky signs the bass in his office. |
|